Translation/jp-reviewing: Difference between revisions

From FreeMind
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 2: Line 2:


''This page is still undergoing.''
''This page is still undergoing.''
''Almost all 'Kanji' letter might be trapped spam filter X-)''
 
''Almost all 'Kanji' letter might be trapped by spam filter X-), other pages being prepared.''


{| {{Table style}} width="600px" margin="1em auto 1em auto" align="center"
{| {{Table style}} width="600px" margin="1em auto 1em auto" align="center"
! colspan="4" | Word Comparative Table
! colspan="4" | Word Comparative Table
|-----------------------------------------
|-----------------------------------------
! ENGLISH || JAPANESE1 || JAPANESE2 || COMMENT
! ENGLISH || JAPANESE1 || JAPANESE2 || style="background:skyblue" | COMMENT
|-----------------------------------------
|-----------------------------------------
| Antialias || アンチエイリアス ||  ||
| Antialias || アンチエイリアス ||  ||
Line 13: Line 14:
| Background || はいけい ||  ||
| Background || はいけい ||  ||
|-----------------------------------------
|-----------------------------------------
| Branch  || ブランチ || style="background:skyblue" | えだ || comment
| Branch  || ブランチ || えだ ||
|-----------------------------------------
|-----------------------------------------
| Bezier  || ベジェ ||  ||  
| Bezier  || ベジェ ||  ||  

Revision as of 15:48, 2 May 2008

back to Translation

This page is still undergoing.

Almost all 'Kanji' letter might be trapped by spam filter X-), other pages being prepared.

Word Comparative Table
ENGLISH JAPANESE1 JAPANESE2 COMMENT
Antialias アンチエイリアス
Background はいけい
Branch ブランチ えだ
Bezier ベジェ
Cloud くも
Color いろ
Edge エッジ
Map マップ
No いいえ
Page Setup... ページせってい
Redo やりなおし リドゥ
Undo とりけし アンドゥ
Yes はい